Úterý 09. Březen 2010, 14:10 hod.

Jak jsem psal posledně, tak jsem taky udělal. A co? Přece unikátní test vejcovaru s kalibrovaným měřítkem :).

Celý plán se mi snažila překazit má skleroza, když jsem málem zapomněl koupit vejce, a jejich následné umístění v obchodě. Mezi ovocem a zeleninou bych je opravdu běžně nehledal a doteď si lámu hlavu, do které z těchto dvou kategorií bych je zařadil :). Další, chtělo by se říci perličkou, bylo to, že vejce z tzv. free-range chovu byly nejlevnější a že v nabídce byly rovněž syrové barvené vejce (vykulený smajlík :).

Nyní ovšem k provedenému pokusu. Dle odměrky jsem si vybral, že chci vejce natvrdo v počtu dvou kusů, odměrku naplnil po příslušnou rysku a vodu nalil do vejcovaru. Následně jsem propíchl spodní stranu vajec a tyto vejce vložil naproti sobě do vejcovaru. Zde třeba si povšimnout toho, že umísťování vajec je podobné jako v případě centrifugace, tzn. je třeba systém vyvážit :). Vejcovar obsazený vejci a s vodou se přikryje krytem, rovněž vejcovitého tvaru, který má v horní části takový komínek :). Pak se vše zapojí do zásuvky a můžete jít vykonávat svou oblíbenou či neoblíbenou činnost dle vlastního výběru…

Protože se nám nyní vejce vaří, tak bych daný čas vyplnil vysvětlením druhé části titulku :). Protože jsem v Německu a němčina do mě byla i několik let (myslím, že sedm) ládována v rámci výuky na základní škole a gymnáziu, tak se snažím komunikovat v němčině. Tato komunikace má striktní pravidla. Pět minut si rozmýšlím, co řeknu a pak to ze sebe vychrlím (samozřejmě gramaticky špatně) a tím to vše skončí. Což je ta přijatelnější varianta. Druhá situace, která se vyskytuje v 99,9 % případů, je ta, že na můj žblept někdo reaguje a to většinou otázkou. Případně se rovnou zeptá, aniž bych cokoliv říkal. To se pak snažím přechroustat na co se mě asi tak ptá a jakou souvislost to může mít s nastálou situací. Pokud je otázka dostatečně krátká a jednoduchá, tak se mi většinou podaří na ni odpovědět k plné spokojenosti obou stran komunikace. Pokud je ovšem věta delší, tak mou odpovědí je ono magické „Entschuldigung, ich verstehe…“ :)…

Nyní jsme ovšem byli vyrušeni divným bzučivým zvukem znějícím jako zářivka v Dětském pokoji (velké D zde má svůj význam :), který se line z onoho vejcovaru. Toť je upozornění, že jej je třeba vytáhnout ze zásuvky. Po odklopení krytu najdete vejce ve zdánlivě stejném stavu. Pouze zdánlivém, protože jsou horká a uvařená přesně dle informací na odměrce. Jenom dodám, že takové vejce natvrdo nakrájené na kolečka na čerstvé křupavé bagetě s máslem je opravu lahůdka :).

Exkluzivní fotografie vejcovaru a pracovního postupu dodám ve večerních hodinách. Howgh!
Zde jest slibovaná fotogalerie vejcovaru :)